“ – Oh!
É que eu te amo! – recomeçava ela. – Amo-te a ponto de não poder viver sem ti,
sabes? Tenho às vezes desejos de ver-te novamente quando todas as fúrias do
amor me desesperam. Pergunto a mim mesma: ‘Onde está ele? Talvez esteja falando
com outras mulheres. Elas lhes sorriem, ele se aproxima...’ Oh! Não, não é
verdade, não gostas de nenhuma? Há outras mais bonitas, mas eu, eu sei amar
melhor! Sou tua serva e tua concubina! Tu és meu rei, meu ídolo! És bom, és
belo, és inteligente! És forte!
Rodolphe
a ouvira tantas vezes dizer tais coisas que elas nada mais tinham de original
para ele. Emma assemelhava-se a todas as suas amantes; e o encanto da novidade,
caindo pouco a pouco como uma veste, deixava ver a nu a eterna monotonia da
paixão, que tem sempre as mesmas formas e a mesma linguagem. Aquele homem tão
experiente não distinguia mais a diferença dos sentimentos sob a igualdade das
expressões. Porque lábios libertinos ou venais lhe haviam murmurado frases
semelhantes, ele mal acreditava em sua candura; era preciso, pensava, descontar
suas palavras exageradas, escondendo as afeições medíocres: como se a plenitude
da alma não transbordasse algumas vezes nas metáforas mais vazias, já que
ninguém pode algum dia exprimir exatamente suas necessidades ou seus conceitos,
nem suas dores, já que a palavra humana é como um caldeirão rachado, no qual
batemos melodias próprias para fazer dançar os ursos, quando desejaríamos
enternecer as estrelas.”
(Gustave Flaubert, Madame
Bovary, 1857)
Nenhum comentário:
Postar um comentário